立場新聞 Stand News
Asymptote

Asymptote

Asymptote is a free international online journal dedicated to literary translation and bringing together in one place the best in contemporary writing. In its four years, Asymptote has published never-before-seen work from 95 countries and 68 languages, and by the best writers of our time such as J.M. Coetzee, Haruki Murakami and David Mitchell alongside Hong Kong writers such as Lee Wai-Yi, Wong Leung-Wo and Lo Kwai Cheung. Asymptote has also partnered with Fleurs des Lettres (《字花》) to present new international literature in Chinese translation. Visit Asymptote and its daily blog at www.asymptotejournal.com

文化

Carlos Fonseca on Masks, Perspective, and History

2016/10/4 — 18:26

【Text by Hanna Heiskanen】 An identity is nothing but a coherent li...

文化

Weekly Dispatches from the Frontlines of World Literature

2016/10/3 — 16:27

【Text by Beau Lowenstern, Nina Sparling, and Sohini Basak】 The mag...

文化

The Belarus Free Theatre takes its highly politicized “Burning Doors” on the road

2016/9/30 — 12:39

【Text by Megan Bradshaw】 In order to transmit the trauma experienc...

文化

Nicholas Wong talks love, the body, desire, and post-colonialism

2016/9/27 — 12:37

【Text by Charlie Ng】 No one can ever demolish heteronormativity, b...

文化

Weekly Dispatches from the Frontlines of World Literature

2016/9/25 — 14:35

【Text by Alexis Almeida, Janani Ganesan, and Julia Sherwood】 This ...

文化

Inter-Lingual Translation as Pedagogy: Arabic Text Simplification

2016/9/24 — 12:00

【Text by Claire Pershan】 My ultimate objective is to bring differe...

文化

Penny Hueston on her Latest Translation: Men by Marie Darrieussecq

2016/9/22 — 10:43

【Text by Madeline Jones】 Translating is an act of empathy, of find...

文化

Weekly Dispatches From the Front Lines of World Literature

2016/9/21 — 10:30

【Text by Madeline Jones, MARGENTO, and Poorna Swami】 I wrote whene...

文化

A Fractured Peace: Artist Schandra Singh speaks with designer Shaill Jhaveri

2016/9/20 — 12:39

【Text by Shaill Jhaveri】 It is over-stimulating, heartbreaking and...

文化

A Moveable Feast: A Year of Reading Women in Translation

2016/9/15 — 15:28

【Text by Chris Gribble, David Maclean,Harriet Gilbert, Joanna Walsh...

文化

In Conversation with Adam Morris

2016/9/13 — 12:04

【Text by Ryan Mihaly】 I regard one of the functions of literature ...

文化

Weekly News Round Up: The Meanings of Words

2016/9/10 — 12:57

【Text by Allegra Rosenbaum】 This week's literary highlights from a...

文化

Forthcoming Autumn Translations, in Review

2016/9/9 — 16:16

【Text by Beau Lowenstern, Laura Garmeson, MARGENTO, and Poorna Swam...

文化

A Dispatch on Polish Literature from the Book Institute, Kraków

2016/9/8 — 20:22

【Text by Marta Dziurosz】 It doesn’t feel like translations between...

文化

An excerpt from “Affections” by Rodrigo Hasbún

2016/9/7 — 11:40

【Text by Sophie Hughes】 At your own wedding, at least for a couple...