立場新聞 Stand News

日本捐中國物資引經據典 武漢學者撰文批中國漢語修辭貧瘠:別人「風月同天」,你只會喊「武漢加油」

2020/2/13 — 16:23

武漢肺炎爆發以來,不少國家紛紛捐贈物資到中國。近日,日本在捐贈到湖北的醫療物資包裝印上各種詩句,如「山川異域,風月同天」、「豈曰無衣,與子同裳」等,隨即引起網民熱議。武漢大學國家文化發展研究院副教授韓晗更撰文〈為什麼別人會寫「風月同天」,而你只會喊「武漢加油」?〉,批評中國修辭貧瘠。其後,台灣作家龍應台亦分享了韓晗的文章,並留言寫道:「如果集體的語言貧乏、草率、粗糙,甚至粗暴,那是因為集體的心靈貧乏、草率、粗糙,甚至粗暴了⋯⋯」

網絡圖片

網絡圖片

廣告

網絡圖片

網絡圖片

廣告

日本引經據典 在捐中國物資行印上漢語詩詞

近期,日本在捐給中國的物資紙箱上均印了古人詩詞,有取自盛唐時期日本國長屋王給中國高僧大德袈裟上刺繡的字「山川異域,風月同天」;《詩經》中《國風.秦風.無衣》的「豈曰無衣,與子同裳」;唐代詩人王昌齡《送柴侍御》中的「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄕」;還有借用南朝梁周興嗣的《千字文》中的「同氣連枝」創作短詩「「遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來」。此舉引起中國網民熱烈討論,不少人在微博大讚「非常的暖心」、「好美的文字」等。

網上更因此盛傳一張圖片「論讀書的重要性」,諷刺中國官媒僅會說「武漢不哭」、「武漢加油」。

微博圖片

微博圖片

龍應台:集體的語言貧乏是因為集體的心靈貧乏

武漢大學國家文化發展研究院副教授韓晗撰文〈為什麼別人會寫「風月同天」,而你只會喊「武漢加油」?〉,批評中國內地漢語修辭貧瘠,反觀日本、台灣以及海外華人卻保留了非常好的修辭傳統。他寫道:「這次新冠肺炎蔓延,滿世界看到的是“武漢加油”,或者“湖北加油”,再往上“中國加油”,精神可嘉,但修辭貧瘠卻令人汗顏」。

其後,台灣作家龍應台在 FB 分享了韓晗的文章,「別人會寫『風月同天』,而你會喊『武漢加油』」是有原因的,她認為「如果集體的語言貧乏、草率、粗糙,甚至粗暴,那是因為集體的心靈貧乏、草率、粗糙,甚至粗暴了」。

龍應台表示,文化深層是種種社會行為的來由,而文字語言更是文化最深處、埋在地下的根了。

 

發表意見