立場新聞 Stand News

坐低三分鐘 聽一次羅大佑原版《明天會更好》

2020/6/2 — 12:19

小妹無知,不知道原來名曲《明天會更好》有原版歌詞。這兩天看到網友分享,才知原來滾石唱片去年十月公布過羅大佑所創作的原版。

原版和我們聽慣的版本差異很大,超過一半字有改動。而若要用一句話來形容這改動,那就是,原版寫實多了。

寫實多,也灰暗得多。

廣告

小妹一直不大喜歡《明天會更好》,就是因為它太正面,彷彿在售賣一種美麗到近乎廉價的世界觀。

唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
讓我們期待明天會更好

廣告

本來已不喜歡。經歷過反送中,更不喜歡。

我們都知道,世界不是這樣美好的。

因為反送中,我們學會在街頭、商場唱歌。但我們的熱情被打壓,我們擁抱不了任何人的夢,也看不到蒙面的警察背後那所謂真心的面孔。

沒有笑容。這一代青春的香港人沒有驕傲。

明天不一定會更好。

這是 2020 年,羅大佑寫下這首詞的 35 年後。

我們的世界,我們的香港,更像原版歌詞。

嘶啞你的咽喉 發出一陣怒吼
讓我們撕碎這舊世界 讓我們重構美麗新世界
讓我們的淚水 淹沒這卑鄙的靈魂
上天保佑明天會更好

原版的世界不美好,我們甚至要向上天祈求,才能卑微地講句明天會更好。

卻正是這樣的歌詞撫慰了我。

為甚麼呢?

也許是因為,我寧願面對醜陋的真相,也不願沉迷虛假的謊言。

如果可以的話,給自己三分鐘,坐下來聽聽這原版的歌

《明天會更好》原版歌詞

輕輕撫摸麻木的身體 無奈閉上你的眼睛
這個荒謬的世界 依然黑白不分的轉個不停
春風已解風情 刺痛少女的心
那舊時撕裂的傷痕 永不會癒合了

抬頭尋找夜空的繁星 天際閃現一絲蹤影
傳來喜瑪的高原 千年的冰雪 漸漸消融的消息
黑夜熱淚滾落 灼痛少女的心
讓憤怒語化為音符 控訴無恥的謊言

嘶啞著你的咽喉 發出一陣怒吼
讓我們撕碎這舊世界
讓我們重構美麗新世界
讓我們的淚水 淹沒這卑鄙的靈魂
為蒼天獻上虔誠的祭品

誰能離開自己的家園 拋棄世世代代的尊嚴
誰能忍心看那昨日的小丑 帶走我們的笑容
青春墮入紅塵 雙眼蒙上了灰
讓久違不見的淚水 洗滌受傷的心靈
日出依舊寒冷 大地雜草叢生
讓驟雨錘出的音響 譜成命運的交響

嘶啞你的咽喉 發出一陣怒吼
讓我們撕碎這舊世界
讓我們重構美麗新世界
讓我們的淚水 淹沒這卑鄙的靈魂

上天保佑 明天會更好

發表意見