Asymptote is a free international online journal dedicated to literary translation and bringing together in one place the best in contemporary writing. In its four years, Asymptote has published never-before-seen work from 95 countries and 68 languages, and by the best writers of our time such as J.M. Coetzee, Haruki Murakami and David Mitchell alongside Hong Kong writers such as Lee Wai-Yi, Wong Leung-Wo and Lo Kwai Cheung. Asymptote has also partnered with Fleurs des Lettres (《字花》) to present new international literature in Chinese translation. Visit Asymptote and its daily blog at www.asymptotejournal.com
My Niece, Johanna Bach
Asymptote2016/5/14 — 18:12
【Text by Patty Nash】
This week's literary highlights from across the world
If you’re feeling unlucky, Google might suggest otherwise. But translators (and their authors, if they aren’t Anglophone) are certainly feeling lucky—or at least relieved, as the Guardian dropped the spectacular news this week that translated titles sell better than their untranslated counterparts. And publishing in translation has grown overall—while the rest of the literary industry struggles (perhaps it’s all this IKEA writing)…
(Read more)