立場新聞 Stand News

【正名第一步?】蘇貞昌: 華航正名涉航權不簡單 機身先增台灣旗及「Taiwan Can Help」彩繪

2020/4/14 — 19:09

(網上圖片)

(網上圖片)

武漢肺炎疫情全球蔓延,近日台灣政府向歐美送贈口罩等防疫物資,由於物資是以台灣政府屬下的中華航空(China Airlines)貨機運送,不過華航英文名有「China」一字,台灣有民意質疑可能令外國誤解,以為華航是中國的航空公司,物資也是中國送出;行政院長蘇貞昌今日(14 日)表示,華航改名涉及航權等因素,並不簡單,首先會從機身彩繪做起,交通部已要求華航,運送物資的航班機身印上台灣旗和「Taiwan Can Help」等屬於台灣的標誌。

台灣以華航運送口罩等物資助其他國家抗疫,卻因華航英文名「China Airlines」,掀起「正名」爭議,民眾擔心外國人可能因此混淆,誤以為華航是中國的航空公司,物資也是中國送出。數月前有人發起「華航正名」聯署,至今已有近 4.8 萬民眾響應。

行政院長蘇貞昌今早出席立法院施政報告質詢時,回覆綠營立委王美惠,指華航是由於歷史因素有這個稱呼,但強調「台灣與中國其實不一樣」,全球都稱讚台灣的防疫工作做得好,而這次運送物資助各國抗疫行動,十分成功,全世界都發聲感謝台灣,不過卻因為華航機身上英文名稱「China」,令其他國家的人混淆,誤以為是中國送出的物資,「台灣這種虧吃很多了」。

廣告

蘇貞昌指,華航改名涉及航權與航線等,事情並不簡單,他表示台灣政府將會努力「一步步地來做」,但是飛機機身彩繪則「隨人高興」,昨天已要求交通部通知華航,未來運送防疫物資到各國時,機身要有國旗和「Taiwan Can Help」字樣,又會增加台灣標記,華航董事長也答應,以後機身彩繪也不會把「China」字樣弄得那麼大,「會讓華航快一點在機身多一點台灣標誌!」。

台灣《三立新聞網》目前正進行「華航正名」的投票,有逾 6 成人支持華航中文、英文名稱都更改,有兩成多人認為應該保留中文名稱、英文名稱改為「台灣航空 Taiwan Airlines」。除了「華航正名」,為台灣「正名」的呼聲亦日益高漲,民進黨立委林宜瑾等 17 人亦聯署,要求政府立即改變台灣對外翻譯稱呼,改為「Republic of Taiwan」或「Chunghwa」。

廣告

相關報道:《中央社》《三立新聞網》

 

發表意見