當 Cable 行家舉手時,一起伸手聲援吧
劉偉程2020/8/22 — 17:44
「聽日畀埋 ENG 你啦。」派 Crew 的大哥說。
初入行時,不知道 ENG 是甚麼,甚至有一刻想過「是不是英文翻譯?但受訪者是香港人……」
那時負責的是專題節目,基本上不用開 link,也無須即場 feed 帶,ENG 對我來說,就是多個人多對手,食飯時多個人吹水。
到後來因緣際會,遇上需要「訊號」、「收發」的場合,才發現,他們在做的,是多麼專業而且重要的東西。
沒有了他們,再珍貴的畫面也無法傳遞。記者、攝影師或者都有點自負,因為我們是一手一腳挖掘原材料的人。
但把材料直送,也是一大功勞呀。
電視新聞最特別的,是團隊合作。任憑你幾打得,其他崗位配合不上,都是徒然。
到現在要一腳踢,自己搞直播,機、傳輸,即使已是簡化了很多的系統,我還是每天甩轆。不止一次,在崩潰邊緣時,心中大叫:「可唔可以畀個 ENG 我呀!!」
說回 Cable 炒工程大佬。首先,撤回啦黐孖筋。其次,很希望下決定的人,不論是誰,只是像我當年一樣無知,以為工程沒用,不需要咁貴。
但若果是有意為之,就明擺著是想 Cable 漸變 CCATV 了?那我們或者只能再團結一點……當 Cable 行家舉手時,一起伸手聲援吧,做到咩,盡做。
香港的新聞價值就像穿了洞的小艇,不停入水。在未找到封上破洞的方法前,惟有不停撥水。
大家都心累,但不能停下來。
停,就沉。
(編按:ENG 為 Electronic News Gathering 的簡稱,為電視新聞行業術語)