新奇文共賞 (106)
姚崢嶸2016/1/20 — 20:35
Kevin Poh / flickr
精選奇文
No food is healthy. Not even kale. (The Washington Post)
什麼藍莓、三文魚甚至新寵羽衣甘藍菜都被稱為「健康食品」,全因有特別的成份是人體所需,但君不覺「健康」二字被濫用麼?本文作者就指根本就沒有什麼「健康食品」,只有營養豐富或貧乏之分的食物。A Coral Reef Revival (The Atlantic)
貌似耶穌的 David Vaughan 在佛羅里達拯救受氣候變化影響的珊瑚礁,但一直找不到方法快速地重新培植珊瑚,更憤而破壞自己僅餘的成果。但科學很多時候都因為意外而邁進一大步,這個故事亦如是,因為這次的破壞他卻成功發現 “microfragmenting” 技術,改善海洋生態。Chickens Weren’t Always Dinner for Humans (New York Times)
人與雞,起初不是吃與被吃的關係——雞祖先吃的東西甚至跟人類非常相似,顯示牠們是跟人類一起生活的動物,又或者是種寵物。What Tinder and Halo Have in Common (The Atlantic)
網上徵友比現實世界更殘酷。現實中你可以自己主動增加交朋結友機會,例如多去蘭桂坊或返教會,但 Tinder 則計算你的吸引力,分配和你「水平」相若的對象,越多高吸引力的人與你交往,你有更多機會認識其他「搶手貨」,但是「豬扒」也永遠只見到「豬扒」。I asked 8 researchers why the science of nutrition is so messy. Here's what they said. (Vox)
咖啡對身體有害還是有益?紅酒呢?朱古力?紅肉?看十篇報導,往往有十一個結論,因為有關飲食健康的科學研究有種種限制。幸好,在眾說紛紜中,科學界仍有一些我們值得參考的公論。
天下奇文
Hundreds of tiny spiders, lice and more crawling through US homes, study says (The Guardian)
相信會嚇到女仕們花容失色的家居秘密。Therapy animals: 'Something to care for and love' (BBC)
誰說作為人類心靈寄託的寵物,不能包括豬或火雞?Alexander Litvinenko: the man who solved his own murder (The Guardian)
像間諜小説情節的真實間諜暗殺故事。