立場新聞 Stand News

生日時,向媽媽說聲:謝謝妳生下我

2020/4/13 — 10:29

韓劇截圖

韓劇截圖

每年生日的時候,我們都會藉這個節日,跟心愛的親人、朋友與伴侶,一同外出大吃大喝,盡興地慶祝一番。

今年的生日,卻有點不一樣。受疫情影響,作為公民的我們,得應醫生專家的呼籲,盡社會責任,人多聚集的聚餐場合,可免則免。所以,今年的生日,也逼不得已地一切從簡。但簡單也有簡單的好,正因為簡單,卻使我們可以難得地在這個日子,放下狂歡,靜下來,想一下這個每年一度的生日,背後的意義。

記得曾經在一套韓劇中看過一句對白,當時,男主角正在問女主角,生日妳會想如何慶祝。女主角卻回答說到:「生日,亦是我們出生的那一天,當年當天,我們的媽媽,正在咬緊牙關,辛苦地把我們生下來。為了那天,我們都應該在每年的生日,都跟媽媽說句『媽媽,感謝妳生下我』...」

廣告

這句說話,韓劇中經常出現 —「엄마 낳아주셔서 감사해요」(媽媽,感謝妳生下我)。每次出現時,總會覺得這個說話在韓語語境,聽起來都很順耳,韓國人也會慣常地在每年的父母節說出來。只是,轉了用中文語境,我們還是有點尷尬,難以開口,不知道如何跟媽媽,把這句話說出來。

不過,話還是要說出來才有用,就在今年我們的生日,在平靜之中,我們都嘗試跟自己的媽媽,深情放膽地說:「媽媽,感謝妳生下我」吧。

廣告

 

發表意見