立場新聞 Stand News

與其踩神,不如好好認識《鬼滅》爆紅現象

2020/11/6 — 13:34

作者製圖

作者製圖

【文:大福】

明明平時香港人沒有很看得起二次元,但社交媒體一篇批評《鬼滅之刃》「神作?不了」的文章,卻意外炸出一批KOL興奮討論「何謂神作」,明明連《鬼滅之刃》都沒看過,卻夸夸其談「我心目中◯◯動/漫畫才是神作」,湊什麼熱鬧喔?

撇開因為劇場版即將上映,大數據可能被啟動以作宣傳,坊間對「神」字的執著,或者比《鬼滅之刃》是否過譽更值得討論。「神作」也好「垃圾」亦好,香港人的情緒就是容易被這種字眼挑動。

廣告

滿天神佛天王再世,香港人的詞彙貧乏?

究竟我們從何時開始,把話題戲劇稱為「神作」「神劇」,把當紅明星稱為「男神」「女神」呢?雖然出處不可考,但網媒的推動肯定是最重要的原因,而「神」字有種不容反駁的霸道感,忠實擁躉如教徒般到處其他動漫「抄襲」《鬼滅》,自然令沒有很喜歡的人出現抵觸心理。

廣告

只是為什麼大家形容作品的時候,不叫「經典」「最佳」「最喜歡」「最優質」「最具水準」?明明中文同類型的詞彙那麼廣泛,偏偏只會「滿天神佛」,去形容當下自己覺得「最具人氣」「不看沒話題」的作品?這種風氣令人想到香港 90 年代的「四大天王」。

當時明明只不過想挑選四位當時得令,無論在音樂或影視界皆各領風騷的明星,看到他們有人氣、備受追捧,就集合來炒作一下,為什麼媒體偏偏就要叫他們做「天王」?而且還越叫越起勁!

究竟大家是否心底裡對「神」「佛」「天王」有什麼信仰呢?還是想拐個彎批評忠實粉絲的著迷程度宛如「拜神」,才稱他們的「心頭好」為「神」?如果真的有此含意,只能說「諷刺」得太深了吧?

同調壓力而生的營銷模式,台灣人更加理解?

只要略為熟悉日本文化,都會看得出《鬼滅之刃》熱潮同時來自日本人的「同調壓力」——講究「合群」的日本社會,在團體中必須追隨主流價值思考及行事,否則被視為不合群,否則被視為不合群,甚至被排擠。現在日本就出現了「鬼滅霸凌」(鬼滅の刃ハラスメント、キメハラ)的「同調壓力」:如被強烈推薦、否定或批評選擇不看的人、就算覺得無聊沒趣亦不敢向人啟齒…

害怕「與眾不同」、陷於少數邊緣的日本人,就《鬼滅之刃》出現從眾的羊群心理還可以理解,但是這種現象傳到外地,就會變成另一回事,畢竟幾年前曾經出現日本國內熱捧為社會現象,外國人卻冷淡疑惑的電影《真.哥斯拉》(シン・ゴジラ),《鬼滅之刃》會否步其後塵呢?

結果台灣票房開紅盤(三日突破一億新台幣),證明這種擔心是多餘的,而台灣網民一樣愛討論《鬼滅之刃》是否值得大紅,他們是如何看待這部日本新國民動畫呢?PTT C_Chat討論板就有一篇非常有意思的分析,討論重點並非《鬼滅之刃》故事畫功本身的質素,而是透過各類型晨間新聞節目、藝人偶像追捧等,再搭配TAG洗推特趨勢,異口同聲幫忙做宣傳的跨頻道營銷。

看到香港的預售情況,同樣吸引不少平時沒有看動漫的人追看,香港人又怎樣看待日本社會現象級別的「鬼滅熱潮」呢?就是在社交媒體發一篇「批評」,把作品貶過一文不值,然後引來酸民(hater)及忠粉(mania)互相咬文嚼字地對罵,其他就沒有了。

姑勿論《鬼滅之刃》有沒有狂熱粉絲追捧得那麼「神」,如此眼紅從別國來的社會現象級作品,沒有深究背後的商業運作,只會顯得自己目光淺陋。雖然很多人不忿氣,只是台灣與香港之間的「距離」,真的不只政府高官水準的分別。

(作者簡介:愛看電影電視的閒人。作者網誌

發表意見