新民黨立法會議員葉劉淑儀日前撰文，指大量在港菲傭為外籍男人提供性服務、淪為「性資源」，引起社會各界批評。本地網民Joseph Li引述菲律賓學者Walden Bello在Facebook上的言論，Bello批評葉劉將女性受到性騷擾一事歸罪於她們的外表與行為，又指一些缺乏安全感的香港人應花錢去看精神科治療師，而非聘用外傭。
他是現任菲律賓眾議院議員，亦是眾議院轄下的海外傭工事務委員會主席，並聽過許多有關外傭的故事，Bello說，很多家庭傭工的男僱主常常試圖與她們上床，她們的女僱主對於傭工的任何一個動作均瘋狂地嫉妒。以下為Waldon Bello的全文回應 :
Bello: What I told the media when I was asked about Hong Kong legislator Regina Ip's remark that Filipino household service workers seduce their employers: "Ms. Ip may be a woman but she expresses the same male sexist mentality that places the blame for sexual abuse on women because they dress or walk or smile 'in a certain way.' Filipino women are attractive and simpatica. That is simply what our people are. They're not trying to seduce anybody.
Male employers who cannot control their libidinous drives should not hire a domestic worker in the first place. And female employers who are insanely jealous of anyone six feet away from their husbands should also refrain from doing so. I would not be surprised if Ms. Ip is publicly reflecting her domestic insecurities. In any event, the money of emotionally insecure Hong Kong men and women would be better spent on their seeing a psychotherapist to cure them of their unnatural tendencies rather than hiring a domestic worker.
While I was chair of the Committee on Overseas Workers' Affairs at the House, I heard stories about domestic workers who found it difficult to get on with the house work because of male employers who were constantly trying to get them to bed or wives who were insanely jealous of their every move. The really hellish situation, I was told, is that of the OFW who finds herself in a household with a lecherous employer and an obsessively jealous wife."