Knock Off Journal

Knock Off Journal

M,八十後、女、出身草根,香港人。Facebook專頁《Knock Off Journal》的作者。現旅居日本鎌倉湘南海岸。攻博中,不知歸期。

2020/3/26 - 7:57

誠實卻要受罰-回應蘇哲安

港大微生物學系講座教授袁國勇及名譽助理教授龍振邦,日前於明報撰文《大流行緣起武漢 十七年教訓盡忘》,迴響極大,翌日撤回。法國尚慕蘭里昂第三大學學者蘇哲安(Jon Solomon) 說文章有「殖民種族歧視 (colonial racism)」之嫌,於是發起網上聯署,要求港大調查袁國勇及重新考慮其聘任等。

動不動就製造輿論斷人衣食搞人份工的技倆早已司空見慣。香港家長聯會(李偲嫣)開批鬥大會批鬥林慧思老師;幫港出聲(周融)文革式地追殺庫斯克致其封筆才收手。一切依然歷歷在目,只是換了人但手法一樣拙劣。

袁教授的文章真的只是講可以肯定的事實,即是 SARS 及同源的 COVID-19(aka 武漢肺炎),其實都因為中國人吃野味的習慣,使本來只在蝙蝠身上的病毒基因特變而變成能傳染人的疾病。未能肯定的說法例如「中國自行研製病毒(或生化武器)」「武漢 P4 病毒實驗室洩漏」,一句都沒有說。

廣告

事實不容挑剔,那就挑剔字眼吧?蘇哲安能挑剔的地方就只有字眼:「中國人劣質文化」,批評袁教授「『民族劣根性』論述確實帶有殖民種族歧視歷史無法擦去的烙印」。

首先「劣質」偷換成「劣根」已經不是同一回事。學術字眼極之嚴謹的,不是「連署」和「聯署」之別。蘇哲安為了《立場新聞》修正其「連署」為「聯署」都可以大書特書幾百字補充來說明(其實是批評)《立場新聞》「過於自信」、「有成見」。何以自己又可把「劣質」偷換成「劣根」呢?

我假設蘇哲安是一個對字眼嚴謹的人,那把「劣質」偷換成「劣根」就絕對不是不嚴謹,而是故意要做人一鑊、蓄意偷換概念了。

民族像人,有其民族性,就像人的性格;也有其獨有文化、包括一些禮儀或習俗,像人的習慣。習慣有好有壞,有些習慣是壞習慣的話,其他人指正那是壞習慣又何以是「歧視」呢?日本對國外以「科學研究」為名捕鯨,國內則說這是保育日本其來有自的捕鯨文化。多少動保組織發起過行動和聯署,我也是反對的其中一員,但沒有人會說反對捕鯨就是歧視日本人的。

紮腳、打生樁,這些都是中國獨有的習俗,亦是劣質文化,因為有損女性權益而且太殘忍,都已滅絕了。那蘇哲安,我想問,你要因為避免你口中的所謂「種族歧視」而要復興這些劣質文化嗎?

蘇哲安引用 Dante Anthony Puzzo 1964 年時發表的關於種族歧視的「總括」:「種族歧視根植於兩種預設:其一為身體特徵與道德特質之間存在對應關係;其二則是人類可以分為優、劣不同種根。」

職業病兼承工作的便利,我找到 Dante Anthony Puzzo 的原文去覆檢蘇哲安的翻譯是否準確。原文如下:Racism rests on two basic assumptions: that a correlation exists between physical characteristics and moral qualities; that mankind is divisible into superior and inferior stocks. Racism, thus defined, is a modern conception, for prior to the XVIth century there was virtually nothing in the life and thought of the West that can be described as racist. (Dante Puzzo, “Racism and the Western Tradition,” Journal of the History of Ideas 25 (1964), pp. 579-86, p. 579)

對 Dante Anthony Puzzo 原文所言我沒意見,但有人故意曲解就立心不良了。原來「總括」不是「總括」而是引言;原文「stocks」最準確應譯成「血統」「世系」「原種」或「種」,但蘇哲安為了方便插贓到「民族劣根性」而特意譯成「種根」。

中國人不會因為不吃野味而死的,那代表「吃野味」此劣質文化不是身體特徵了。袁教授和大家認為劣質的,由始至終都是「吃野味」這種無視瀕危及稀有動物的權益及保育、兼且禍從口入使病毒突變的行為和習慣啊!

「動不動將任何自己無法忍受的觀點納入既有的敵我意識並亂扣帽子的作法」是蘇哲安在立場新聞投稿裡的其中一句。那我會奉勸他袋袋平安,把這句話留來提醒自己吧。

最後,我感謝和欣賞袁教授和龍教授有勇氣說實話,不論什麼理由要撤回文章,眼睛雪亮的人都會諒解。網上有另一聯署抗衡蘇哲安的譴責、聲援袁教授的,標題為【Call for academic justice to Hong Kong and Condemn Jon Solomon】(山寨中譯:呼籲學術正義到香港並譴責蘇哲安),希望各位讀者能聯署並廣傳,略盡綿力去保護說實話的袁教授。

聯署連結如下:

Call for academic justice to Hong Kong and Condemn Jon Solomon

作者 Facebook